アルク『子ども英語』雑誌: リチャードの記事
Go right at the lights, under the bridge, turn left at the bank...

僕はアルクの月刊『子ども英語』雑誌でCool & Genki Englishの記事を書いています。 英語教室で使う表現を、ネイティブスピーカーの言い方でもっとかっこよくします。 
日本語版は雑誌に入っていますが、このページで毎月英語版を載せます!


Go right at the lights, under the bridge, turn left at the bank...

I often used to see these types of explanations in textbooks. They can be quite fun and could be considered useful. But I always thought to myself “But do we really say such long complicated answers in English?”

So along with a friend we interviewed lots of ALTs and one of the questions we asked was “Where’s the ...” plus a name of a building we couldn't see, but knew was not too far away. Not one of the ALTs answered with anything like the complicated style like above. Do you know what every single of one of them said? Well, they just pointed their fingers and said...


Over there!





他の記事はここ。

『子ども英語』掲載にあたっては、誌面の都合上、日本語訳後に編集をおこなっています。



このサイトが気に入ったら、ぜひ友達に知らせてね!

限定提供:フェースブックで「いいね!」したら無料で歌をゲットしよう!

 



Copyright (C) 1999/2014 by リチャード・グレアン
www.GenkiEnglish.com

あなたの留学先はどちら?

 

小学校英語 - CDの注文 - 子供英語教材 - 小学校英語教育アドバイス - 小学校英語カリキュラム - ひらがな練習
小学校英語指導案 - GenkiEnglishって何?- 子供英語 -問い合わせ - 英語勉強法 - 幼児英語教材 - フォニックス